En el mundo anglosajón los niños se disfrazan el día de Todos los Santos y van de casa en casa del vecindario gritando "Trick or treat!", a lo que los vecinos responden invitándoles a golosinas, costumbre muy similar a la española de "pedir el aguinaldo" en Nochebuena.
La pregunta es: ¿qué significa "trick or treat"?...
Los más rápidos en responder probablemente hayan dicho "truco o trato", una traducción popularizada por los nefastos doblajes de las series americanas que vemos a diario en nuestras pantallas. Y mucho me temo que estarán equivocados.
Lo de traducir "trick or treat" por "truco o trato", por muy estendido que esté, es realmente un FromLostToTheRiverismo; es decir, una traducción incorrecta de una expresión que aparentemente es muy fácil de traducir (es una derivación del concepto de "falso amigo" con el que los traductores profesionales denominan las palabras que parecen similares en idiomas distintos pero cuyo significado es muy diferente).
Veamos:
- Trick significa efectivamente "truco" pero también "broma".
- Treat por su parte no significa "trato" así que es un falso amigo en toda la regla. Sin embargo uno de sus significados es "golosinas".
Así que ya sabéis: si un grupo de pequeños esqueletos y brujas llama a vuestra puerta gritando "¡truco o trato!" les podéis responder con algo así como "¡niños, a ver si estudiais más inglés!" (lo cual probablemente no os libre de la broma pero seguro que os permite ganar tiempo para buscar algunos caramelos en el fondo del cajón).
Referencias:
- Trick or treat en la Wikipedia en inglés (el artículo en la Wikipedia en español no está completo y contiene errores).
2 comentarios:
Truco, trato, broma o golosina lo cierto es que cada vez son más niños y cada vez es más pesado aguantar sus visitas, sobre todo porque hasta que no aparecen por la puerta no caigo en qué día estamos.
Llevo más de un mes esperándote. Creo que ya es hora ¿no?. Aunque se a sólo por mi paciencia me merezco un post...(prometo que, después del siguiente, no temolesto más hasta el año que viene)
Publicar un comentario